ABC '높은 잠재력': Drew Goddard 리메이크가 글로벌 브랜드가 될 수 있다고 EPs에서 말함
홈페이지홈페이지 > 블로그 > ABC '높은 잠재력': Drew Goddard 리메이크가 글로벌 브랜드가 될 수 있다고 EPs에서 말함

ABC '높은 잠재력': Drew Goddard 리메이크가 글로벌 브랜드가 될 수 있다고 EPs에서 말함

Jul 26, 2023

독점적인: 카메라는 곧 미국에서 리메이크될 프랑스 최고 인기 시리즈인 ABC의 High Potential에 대해 작동을 시작할 예정이며, 쇼 판매자는 이 최신 리메이크가 이 시리즈를 "글로벌 브랜드" 지위로 끌어올릴 것이라고 믿고 있습니다.

High Potential은 최근 미국에서 파일럿에서 시리즈로 진행되어 프랑스의 TF1/벨기에의 La Une 오리지널 High Intellectual Potential(HPI)을 글로벌하게 리메이크한 작품 중 하나가 되었습니다. 이 쇼는 A&E의 The Returned 버전과 Apple TV+의 Calls US와 같은 프로그램에 합류하여 대서양을 건너 프랑스에서 온 극소수의 프로그램 중 하나입니다.

Disney Television Studios의 ABC Signature는 작년에 HPI를 리메이크한다고 발표했으며 얼마 지나지 않아 Deadline에서 ABC가 관심을 보이고 있음을 밝혔습니다. Daredevil과 Cloverfield의 조수 Drew Goddard는 이후 EP로 합류했으며 Rob Thomas는 쇼러너로, Kaitlin Olson(It's Always Sunny)은 Javicia Leslie, Deniz Akdeniz 및 Judy Reyes와 같은 상대를 이끌고 있습니다.

이 시리즈는 세 자녀를 둔 미혼모이자 뛰어난 두뇌를 지닌 미혼모 모건(올슨)이 경찰서 청소부로 근무하는 동안 증거를 재배치하여 해결 불가능한 범죄를 해결하는 데 도움을 줍니다. 프랑스에서는 시즌 1이 프랑스 TV 역사상 세 번째로 많이 본 프로그램이라고 배급사 Newen Connect가 주장하면서 큰 인기를 끌었습니다. 이제 네 번째 시즌이 다가오고 있습니다.

쇼를 위해 100개 이상의 지역 거래를 감독하는 데 도움을 준 Newen Connect CEO Rodolphe Buet는 "우리는 글로벌 브랜드를 구축하고 있습니다. 대부분이 테이프를 완성했습니다."라고 말합니다. “일부 쇼는 순조롭게 진행되지 않지만 HPI는 House나 Sherlock의 영역에 있는 것처럼 느껴집니다. 나는 미국 버전이 이에 도움이 될 것이라고 확신합니다.”

Buet는 여러 미국 스튜디오가 리메이크에 관심이 있다고 밝혔습니다.

SAG와 WGA 파업으로 인해 High Potential의 제작이 올해 말로 늦어졌지만, Jean Nainchrik이 이끄는 Septembre Productions-Mediawan의 원래 제작팀과 Itinéraire Productions는 ABC Signature에 조언을 했고 파일럿은 몇 주 동안 시작되었습니다. 전에 팡파르와 함께.

Buet는 "ABC와의 첫 번째 회의는 기술적인 부분이었고 그 후 매우 신속하게 크리에이티브 팀과의 통화를 시작했습니다."라고 덧붙였습니다. “저는 그들의 반응에 놀랐습니다. 그들은 다음 단계에 대해 정말 좋은 질문을 하고 있었고 우리는 그들의 참여가 단지 인위적인 것이 아니라 깊다는 것을 느꼈습니다.”

Buet에 따르면 Goddard가 합류했을 때 협상이 훨씬 쉬워졌습니다.

프랑스 프로듀서들은 "창작부터 비즈니스 업무에 이르기까지 ABC와 공동 파트너십을 유지해 왔지만" 프로듀서 Anthony Lancret는 편집과 관련하여 항상 가볍게 손을 대는 것이 계획이었다고 말했습니다.

“미국인들은 80년 동안 시리즈를 제작해왔기 때문에 우리는 그들에게 가르칠 것이 별로 없고 그들이 우리 쇼에 관심을 갖는다는 사실에 영광을 돌렸습니다.”라고 그는 덧붙였습니다. "그들은 첫날부터 매우 긍정적이었습니다."

미국 버전은 프랑스 버전과 유사한 금주의 스토리 접근 방식을 취할 예정이며, 파일럿은 프랑스 버전의 음모를 면밀히 따랐습니다.

쇼의 또 다른 프로듀서인 Bérengère Legrand는 ABC가 해당 버전에서 일부 캐릭터 이름을 동일하게 유지하고 있다는 사실을 알고 "자랑스러워"했습니다. 예를 들어 둘 다의 리드는 Morgan이라고 합니다. "이것들은 꽤 전형적인 프랑스식 이름이기 때문에 미국식 이름으로 바꾸지 않은 것이 자랑스럽습니다."라고 그녀는 말합니다.

르그랑에게 프랑스 공연은 부분적으로 '국내 전통'의 차이로 인해 미국으로 진출하는 데 어려움을 겪는 경향이 있었습니다. 예를 들어 미국은 프랑스 쇼를 거의 리메이크하지 않았지만 영국 쇼를 많이 리메이크했습니다.

“미국에는 이미 자체 생태계와 훌륭한 스토리텔링 전통을 갖춘 풍부한 생산 시장이 있습니다.”라고 그녀는 덧붙입니다. “코미디는 수출하기가 훨씬 더 어렵고, 국내 시장마다 소설 제작에 대한 고유한 전통이 있습니다. 그러나 우리는 보편적이려고 노력했으며 HPI는 캐릭터 개념과 구성에 있어서 미국 쇼에서 많은 영감을 얻었습니다. 이것이 바로 이 작품이 미국 시장에 적합한 이유일 것입니다.”